Come ti abbiamo raccontati ieri, Sky Cinema ha trasmesso 5 minuti di anteprima di Eclipse. Durante la Notte Twilight di ieri sera sono andate in onda quattro scene doppiate in italiano: l’incontro tra Robert Pattinson, Kristen Stewart e Taylor Lautner nel parcheggio, il confronto tra Kristen Stewart e Nikki Reed, la battaglia contro i neonati e la romanticissima scena in camera da letto con Robert Pattinson e Kristen Stewart. Avevamo già visto questa scena qualche tempo fa in lingua originale, ma non è male ripassarla un po’. Ora ce la possiamo gustare in italiano con le voci di Stefano Crescentini e Federica De Bortoli Edward Cullen e Bella Swan sono a letto assieme e discutono sul loro futuro assieme. Bella sta pensando di diventare un vampiro per amore di Edward…
Ti ricordiamo che se oggi acquisti su Sky Primafila via SMS il secondo episodio della serie New Moon riceverai un codice mediante il quale scaricare un pass elettronico per la visione di Eclipse sabato 3 luglio.
Nel caso in cui non avessi Sky o ti fossi perso l’anteprima di Eclipse qui sotto puoi vedere la scena della camera da letto con Robert Pattinson e Kristen Stewart (affrettati prima che venga rimossa). Inoltre, ci sono le altre scene in italiano, purtroppo con riprese di bassa qualità. Clicca qui per vedere ancora altre scene di Eclipse doppiate (tra cui quella in cui Robert Pattinson accompagna Kristen Stewart al confine) Per vedere il resto del film devi aspettare ancora poche ore: Eclipse esce mercoledì!
TESTI E TRADUZIONI © RIPRODUZIONE RISERVATA
meglio in inglese!
il primo video e bellissimo loro sono così dolci anke se parlano di una cosa di vitale importanza
e nel secondo video, edward: rimarresti in macchina se io te lo chiedessi? ovviamente no! hahaha! bella e così ostinata lo dice sempre anke ed!
eclipse e vicino!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
concordo. io devo vedere assolutamente il film o rischio di impazzire!
visto? ve l’avevo detto ke era meglio in inglese….stefano proprio non è all’altezza di robert…peccato per quest’ultimo, molti gli danno del cane , che non sa recitare dimenticandosi ke quello ke hanno appena sentito non è lui ma il doppiatore….sapete in quanti ho sentito dire ciò?! povero rob!
Se dici così non ne capisci niente di doppiaggio, stefano crescenti è davvero bravissimo, peccato che doppia pattinson, che non sa recitare. A mio parere è molto meglio dell’originale, per non parlare di Kristen, che per tutti i film non fa altro che fare strane smorfie non la faccia. Cmq questo è il mio pensiero.
Eh,no,Amber…mi spiace,ma hai proprio preso una cantonata.
Sarai inserita nell’ambiente,conoscerai Crescentini,sarà forse tuo parente,lo avrai sentito doppiare altri attori…non so…ma come doppiatore di Pattinson vale poco.
Non recita,declama.Priva l’interpretazione di Robert di tutte le molteplici sfumature che,invece,nella versione originale ,rapiscono ed incantano.
hai ragione.non è male ma la voce di robert è molto più profonda e ti incanta!
Altro che incantare Robert ti fa restare di sasso per lo schifo!!! W Stefano Crescentini che ha reso questo film leggermente più decente!!!!
nn la guardo…sto cercando d resistere………
la voce di Edward è quella di Lucas(Chad Michael Murray)in One Tree Hill…..

non è sempre la stessa…quella di stefano crescentini?…io ho letto così in un articolo…ma di tutte è tre
neanke io la guardo… xò l’ ho vista in inglese e rob e braviximo… recita meglio di cm canta!